三日月の願い crescent moon’s wish &TEAM Lyrics Romanized and English Translations
三日月の願い (mikazuki no negai) crescent moon’s wish lyrics andteam romanized and english translations
[Intro: JO]
Oh
[Verse 1: Harua, Taki, K, Maki, EJ]
窓辺の月を見るたびに
Madobe no tsuki wo miru tabi ni
Every time I gaze at the moon by the window
思い出すあなたの名前を
Omoidasu anata no namae wo
Your name echoes in my mind
どんな時もそっと僕を
Donna toki mo sotto boku wo
No matter what moment
照らしてくれてた淡い光
Terashite kureteta awai hikari
A tender light always shined on me
星空から舞い降りた you're crescent moon
Hoshizora kara maiorita you're crescent moon
Descending from the starry sky, you’re crescent moon
時が止まったような瞬間
Toki ga tomatta you na shunkan
A moment so still as if time had ceased
出会えた奇跡が今の
Deaeta kiseki ga ima no
The miracle of meeting you
新しい僕を (作っている)
Atarashii boku wo tsukutte iru
Is what shaping me for who I am now
[Chorus: Yuma, Nicholas, JO]
君は三日月
Kimi wa mikazuki
You are the crescent moon
僕を照らす光
Boku wo terasu hikari
A light that bathes me in its glow
離れていても 輝いていられる
Hanarete ite mo kagayaite irareru
Even if we’re apart, it’s light continue to shine
だから前だけじゃなくて
Dakara mae dake janakute
So I won’t just look forward
君の方向いて
Kimi no hou muite
I’ll turn toward you
一つ一つ確かめて
Hitotsu hitotsu tashikamete
Step by step, let’s confirm each one
進んで行こう
Susunde yukou
and move ahead
[Verse 2: EJ, Fuma, Yuma, JO]
また季節が巡るたびに
Mata kisetsu ga meguru tabi ni
As the seasons spin their quiet circle
満ちたり欠けたりもするんだ
Michitari kaketari mo surunda
It’s ebbs and flows
僕が泣いてたら 君も泣いてくれる
Boku ga naitetara kimi mo naite kureru
When I cry, you cry with me
優しさをそっと分け合うように
Yasashisa wo sotto wakeau you ni
As if we're gently sharing kindness to each other
固く結びつけた赤い糸を
Kataku musubitsuketa akai ito wo
I pulled this tightly bound red string of fate
空に向けて手繰り寄せた
Sora ni mukete taguriyoseta
Tethered it to the sky
実はさ僕よりもずっと
Jitsu wa sa boku yori mo zutto
Honestly, you've known me
君の方が僕を 知ってるんだ
Kimi no houga boku wo shitterunda
Far better than i know myself
[Chorus: K, Taki, Harua]
君は三日月
Kimi wa mikazuki
You are the crescent moon
夜を見上げるたび
Yoru wo miagerutabi
Each time i lift my eyes to the night
何もない僕に生きる意味をくれた
Nanimonai boku ni ikiru imi wo kureta
You gave meaning to my life when I had nothing at all
だから 同じこの空で
Dakara onaji kono sora de
So beneath this same endless sky
同じ月を見て 夢見よう
Onaji tsuki wo mite yume miyou
Let's gaze upon the same moon and dream together
僕らはきっと強くなれるよ
Bokura wa kitto tsuyoku nareru yo
I know we will grow stronger
[Bridge: Maki, Fuma, Yuma]
約束しよう I'll be with you forever
Yakusoku shiyou I'll be with you forever
Let’s make a promise i'll be with you forever
月夜に誓うよ
Tsukiyo ni chikau yo
Under the moonlight, i vow
たとえ遠く離れた何光年先だとしても
Tatoe tooku hanareta nankounen saki da to shitemo
Even if light-years stretch between us
繋がってる 信じているから
Tsunagatteru shinjite iru kara
I believe we're connected to each other
[Chorus: Nicholas, JO, K]
君は三日月
Kimi wa mikazuki
You are the crescent moon
僕を照らす光
Boku wo terasu hikari
A light that bathes me in its glow
離れていても輝いていられる
Hanarete ite mo kagayaite irareru
That even if we’re apart, it’s light continue to shine
だから 前だけじゃなくて
Dakara mae dake janakute
So I won’t just look forward
君の方向いて
Kimi no hou muite
I'll turn toward you
一つ一つ確かめて
Hitotsu hitotsu tashikamete
Step by step, let’s confirm each one
進んで行こう
Susunde yukou
and move ahead
translated by _ookamikan (X).